互联网+粤文化
羊记杂货铺:为你发掘众多有故事的本土文创……
发新帖
详细内容

13个香港新词加入《牛津词典》,“Milk Tea”、“Char Siu”有份

soonl 发表于 2016-5-13 |1条回复 |930次浏览

更多
本帖最后由 云边雁 于 2016-5-13 16:22 编辑

1463053951_a70c.jpg

奶茶(Milk Tea)与叉烧(Char Siu)都入选为新修订的牛津词汇

英国牛津大学出版社的《牛津词典》(Oxford English Dictionary, OED)公布三月份新加入的词汇,其中特别注明由13个新加入的词汇是来自香港,一半都是与食物有关,包括「叉烧」(Char Siu)、「烧味」(Siu Mei)、「奶茶」(Milk Tea)、「饮茶」(Yum Cha)、「大排檔」(Dai Pai Dong)、「湿货街市」(Wet Market)。

01.1.png


其余的词汇包括一些很本土的翻译,包括「援交」(compensated dating)、「缴费处」(Shroff)、「夹心阶层」(Sandwich Class)、「街坊」(Kaifong)、「利是」(Lucky Money)及「休憩处」(Sitting-out Area)等。至于以普通话翻译的「关系」(Guanxi)亦归类入新修订的香港词汇。

01.2.png


作家陶杰表示,香港过去是华人社会中使用英语最多的地方,但97后香港失序,「又有本土派,又有方言,又有广东话,沟杂到乱晒大笼。」外国因为关注香港情况,所以透过互联网了解香港而造字,「大排档呢啲系本土派散布出去......夹心阶层(Sandwich Class)喺外国冇贬义,但喺香港就代表受地产商压逼嘅小市民,好有地道香港特色。」

1463053807_f6cf.jpg

叉烧是香港人最爱的美食之一。

1463057555_8088.jpg

烧味(Siu Mei)

1463053824_17dd.jpg

饮茶(Yum Cha)这个香港华人的传统饮食习惯,也入选《牛津字典》。

1463053829_fb1a.jpg

大排档(Dai Pai Dong)

更多
广东新生代搞笑生活记录,梗有一篇引爆你共鸣!
使君子 发表于 2016-5-13 18:18:01 ( 加好友 |打招呼 |发消息 )
guanxi很早就有
回复

使用道具 举报

发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

120 秒后自动关闭


羊城网改版说明及访问旧版的方法


创办于2000年12月26日的羊城网,从中国互联网的普及开始,就一直陪伴了无数的广州网友一起成长,至今已经整整十八年。

在广州本土的网络媒体之中,当无数的前辈、同辈、乃至后辈已经逐渐凋零于互联网的历史之中时,羊城网却是依然屹立不倒——我们走过了电子邮件列表的时代、论坛社区的时代、博客的时代、社交媒体的时代,直至迎来了移动互联网的时代!

因此,我们在2018年3月1日开始对羊城网进行了十八年来的第八次改版,此次改版的目的是为了因应政府对互联网管理的政策要求和适应移动互联网时代技术的发展需要。直至2018年3月25日,羊城网的改版工作基本完成。

在2012年设计开发的旧版羊城网将会迁移到www.gznf.cn域名下,但为了降低管理和维护成本,将更多的资源投放在新版上,我们在旧版羊城网关闭了新用户注册功能,并停止对程序和数据的维护,但网友仍可继续访问和自行备份曾发表在旧版网站内的内容。如造成不便之处,敬请大家理解!

现在,就让我们体验一个全新改版的羊城网吧!立刻点击:www.gznf.net

Copyrigh 2016 羊城网 All Rights Reserved.   

回顶部